.
Das Lieschen ist im Ramadan geboren. Als sie ein bisschen älter war, alt genug, um zu verstehen, was Ramadan ist, begann ich zu überlegen, wie ich ihr vermitteln konnte, was für eine besondere Zeit Ramadan für Muslime ist; wie ich sie dazu bringen könnte, Ramadan zu lieben und es zu etwas zu machen, auf das sie sich schon lange im Voraus freut. Als Kind habe ich Weihnachtskalender geliebt. Als ich durch Zufall irgendwo gelesen habe, dass es Ramadankalender gibt, hat mir die Idee gleich zugesagt. Zum ersten Mal habe ich einen Ramadankalender für das Lieschen vor zwei Jahren gemacht, aber sie war noch zu klein, um die Idee zu begreifen. Nach der Hälfte des Monatshaben wir den Kalender nicht wirklich mehr benutzt.
Lieschen was born in Ramadan. When she got a bit older, old enough to be able to understand what Ramadan is, I started to wonder how I could make her grasp what a special time it is for Muslims, how I could make her love it and be excited about it. As a child I loved my Christmas calendars, so when I read about Ramadan calendars somewhere, I immediately liked the idea. I made a Ramadan calendar for the first time two years ago but Lieschen was still too young to really understand the concept so we only used it half way through the month.
Letztes Jahr habe ich einen richtigen Ramadankalender gemacht und sie hat eigentlich fast jeden Tag eines der kleinen Briefchen geöffnet. Ich wollte nicht, dass sie denkt, im Ramadan geht es nur um Schokolade und Süßigkeiten, deswegen habe ich jeden Tag einen kleinen Zettel mit einem Islam-bezogenen Begriff vorbereitet ("Qur'an", zum Beispiel, oder "Kaabah", "Hadith", "Mekka", "Geduld" usw.), den ich mit ihr lesen und besprechen habe (so weit das mit einem Kind dieses Alters geht). Die Bastelanleitung für solch einen Ramadankalender habe ich letztes Jahr hier gepostet.
Last year, I made a proper Ramadan calendar and she did indeed open one of the little sachets almost every day. I didn't want her to think that Ramadan is about chocolate and sweets only, so everyday I put a little note with an Islam-related term on it (such as "Qur'an", "Kaabah", "Hadith", "Mekka", "patience" etc.) which I would read and discuss with her (as much as you can discuss with a child of that age). You'll find the description of how to make such a Ramadan calendar here.
Wie man anhand der Bilder und Bastelanleitung sehen kann, braucht es einige Zeit, solch einen Kalender zu basteln. Letztes Jahr hatte ich im Ramadan frei und hatte mehr als genug Zeit, einen Ramadankalender zu machen. Dieses Jahr bin ich mit der Promotion und einer Millionen anderer Dinge beschäftigt und wusste, dass es nicht drin sein würde, einen Kalender wie den vom letzten Jahr zusammenzubasteln. So kam mir die Idee für einen Ramadankalender für Faule Schwerbeschäftigte.
As you can probably tell from the pictures and description, making such a calendar takes quite a lot of time. Last year, I was free in Ramadan so I had the time, but this year I'm busy with my PhD and a million other things so I knew I wouldn't be able to spend that much time again. So I came up with the idea for a Ramadan calendar for lazy busy people.
1) Benutze ein Stück Papier als Hintergrund. Schreibe zum Beispiel "Ramadan karim" darauf, male eine Moschee, Sterne, einen Mond...
1) Decorate a piece of colourful paper, e.g. write "Ramadan karim" on it, draw a mosque, stars, a moon, or whatever else you like.
2) Klebe jeden Tag ein kleines Post-it-Zettelchen auf das Papier. Auf die eine Seite des Zettelchens (die Seite, die man sieht), schreibt man, was das Kind tun soll, z.B. eine Sure rezitieren, ein islamisches Kinderbuch lesen, eine Ramadankarte für jemanden basteln, Fragen zum Islam beantworten (je nach Alter, z.B. wer ist dein Gott? wer ist dein Prophet? welches ist dein heiliges Buch? was ist deine Religion?).
2) Everyday, put a little post-it note on it. On one side of the note (the side, that can be seen), write something your child should do, e.g. recite a surah the know, read an Islamic kids book, make a Ramadan card for someone, answer questions about Islam (depending on the kids's age, e.g. who is your God? who is your Prophet? what is your book? what is your religion?).
3) Auf die andere Seite des Post-its (die, die verdeckt ist), schreibt man, wo das Kind das Geschenk suchen soll, z.B. "da ist was in einem deiner Schuhe", "schau mal ins Buchregal", "vielleicht liegt was für dich auf der Kommode".
3) On the other side of the note (the one that is hidden), write where they can look for their little gift, e.g. "there is something in one of your shoes", "look in your book shelf", "you might find something on the chest of drawers".
4) Das Kind muss die Frage beantworten / die Sache machen, bevor es nach dem Geschenk suchen darf.
4) They need to answer the question / do the activity before they are allowed to look for the gift.
5) Das Geschenk könnte zum Beispiel ein Schokoriegel sein, ein Lolly, ein paar Gummibärchen, ein kleines Spielzeug, ein Haarband...
5) The gift could be a bar of chocolate, a lollipop, some gummibears, a little toy, a hair band etc...